MÓDULO 1.2

🗺️ Anatomia da interface do Projects

Tour pela tela: cada zona, cada botão, cada painel. Você vai sair sabendo onde clicar para cada coisa que precisa fazer no Cowork.

6
Tópicos
35
Minutos
Básico
Nível
Prático
Tipo
1

📋 A página inicial do projeto

Quando você abre um projeto pela 1ª vez, vê quatro zonas distintas. Reconhecer cada uma de bate-pronto reduz fricção e te economiza minutos toda vez que entra ali.

🧭 Mapa visual

┌─────────────────────────────────────────┐
│  HEADER: nome do projeto + descrição    │
├──────────────────────────┬──────────────┤
│                          │              │
│  CHAT LIST               │  KNOWLEDGE   │
│  (conversas recentes)    │  (arquivos)  │
│                          │              │
│  [+ New chat]            │  [+ Add]     │
│                          │              │
└──────────────────────────┴──────────────┘
Header
Identidade do projeto
Chat list
Conversas dentro do projeto
Knowledge panel
Arquivos do projeto
Action area
Start new chat / Add content
2

📚 Painel Project Knowledge

O painel direito é onde os arquivos moram. Cada arquivo aparece com nome, tipo, tamanho e botões de edição/remoção. Tem ainda um indicador de uso de capacidade.

A

Add content

Botão central. Aceita upload de arquivo, texto colado direto, ou (em planos com conectores) integração com Google Drive, GitHub.

B

Lista de arquivos

Cada item tem: ícone do tipo, nome, tamanho. Hover mostra menu com opções (renomear, baixar, deletar, editar inline para textos).

C

Capacity indicator

Barra ou percentual indicando o quanto do contexto disponível seu knowledge está ocupando. Acima de 80%, performance cai.

💡 Dica

Quem não acha o painel acaba colando arquivo dentro do chat. Funciona, mas desperdiça contexto pra cada conversa. Sempre que for usar 2+ vezes, sobe pro knowledge.

3

⚙️ Custom Instructions — onde fica

As instructions ficam em um campo dedicado, acessado por "Set custom instructions" ou pelo ícone de engrenagem nas opções do projeto. É texto livre, sem limite estrito de caracteres, mas convém ser conciso.

✓ O que vai bem

  • Papel: "Você é meu copiloto de PR"
  • Tom: "Técnico, direto, sem floreio"
  • Formato: "Resposta em bullets"
  • Restrições: "Não sugira refatorar fora do escopo"

✗ O que não vai

  • Documento de 30 páginas colado ali
  • Lista de FAQ que muda toda semana
  • Dados que pertencem ao knowledge
  • "Seja útil" — vago demais
4

💬 Lista de chats

A lista mostra cada conversa do projeto com título auto-gerado a partir da primeira mensagem. Sem cuidado, vira sopa de "Untitled 1, 2, 3". Com renomear consistente, vira KB navegável.

🛠️ Ações por chat

  • Renomear: dá título claro do que foi feito ali ("Review PR 1247 — fix auth")
  • Star: fixa os chats que você revisita
  • Archive: tira da lista principal sem deletar
  • Share: gera link público read-only da conversa
  • Delete: remove definitivamente da listagem
Renomear
Título descritivo
Star
Pin no topo
Share
Link read-only
Search
Busca dentro do projeto
5

📎 Tipos de arquivo aceitos

Cowork aceita formatos comuns; cada um com particularidade de parsing. Saber qual usar evita "subi PDF gigante e travou".

PDF, DOCX     → texto extraído automaticamente
TXT, MD       → entra direto (melhor opção)
CSV, XLSX     → tabela, com colunas reconhecidas
PY, JS, TS    → código com syntax aware
PNG, JPG      → imagem (multimodal)
HTML          → texto + estrutura

💡 Conversão prévia

PDF com layout pesado (relatório com gráficos, tabelas) costuma virar texto bagunçado. Converter para Markdown antes do upload melhora drasticamente a qualidade de citação. Vale o trabalho.

6

📊 Indicador de uso de contexto

A barra que ninguém olha — e que define se seu projeto continua útil ou começa a degradar. Acima de 80%, respostas ficam piores, citações erram, tempo de resposta sobe.

⚠️ Sintomas de projeto saturado

  • • Respostas ficam genéricas, perdem citação a arquivo específico
  • • Modelo "esquece" instructions ou ignora regras explícitas
  • • Tempo de resposta sobe perceptivelmente
  • • Erros do tipo "no longer have full context"

🛠️ Como manter abaixo de 70%

  • • Remove arquivos que não foram consultados em 30 dias
  • • Substitui PDFs por versões Markdown enxutas
  • • Quebra projeto em 2 quando o tema diverge
  • • Faz revisão mensal do knowledge

Resumo do Módulo

4 zonas na tela — header, chat list, knowledge panel, action area
Knowledge panel à direita — onde os arquivos vivem; capacity bar é seu termômetro
Custom instructions em campo dedicado — texto livre, papel/tom/formato/restrições
Renomear chats vira KB — sem isso, projeto vira sopa de "Untitled"
Formatos: PDF, DOCX, TXT, MD, CSV, código, imagens — Markdown é o queridinho
Manter contexto abaixo de 70% — acima de 80%, degrada visivelmente

Próximo módulo:

1.3 — Planos e limites